View Full Version : Pancarta
Antonio
14th May 2003, 21:34
Voy a hacerle una pancarta a alizee alguien tiene una idea de ke ponerle si puede ser en frances?????
Antoni Martinez
14th May 2003, 22:41
Hola Antonio,
Sguro que hay muchas cosas que se puden poner. Una de ellas podria ser algo asi como "avec toi nous revons, avec toi nous sentions. merci alizee" (contigo soñamos, contigo sentimos. gracias alizee) es una propuesta y alguien que dominara mas q yo el frances deberia corregirlo, en todo caso debeis elegir los que vais a malaga. Venga, q surjan mas propuestas!
Antoni Martinez
14th May 2003, 23:02
Me autocorrijo. Es "nous rêvons" con acento circunflejo y "nous sentons", sin i.
AlizéeSuperFan
15th May 2003, 02:17
Pues yo creo que deberíamos poner algo de nosotros. Algo así como: "tus fans españoles te queremos". Eso en francés... no sé, algo que le haga ver que aquí también tiene fans, que es lo que hacen los alemanes. :evil: :twisted:
No me parece mala idea, algo que le pueda hacer volver a España, que se dé cuenta de un puñetera vez de que aquí están sus mejores fans.
Shamanoshuke
15th May 2003, 17:47
Se tendria q poner algo bonito respecto a ella y algo relacionado con sus fans españoles, yo creo q seria lo mejor. Q poner nose me ocurre nada.
jesus_13
15th May 2003, 19:57
ALGUNA COSA DE ESAS EN MAS GRANDE STA BIEN, XO UN POCO MAS PEKEÑO (TAMPOCO EN LETRA HORMIGA...) PODRIAIS PONER ALGO ASI COMO: "LOS QUE NO STAN AKI, TE SKUCHAN CON EL CORAZON", O ALGO PARA K SEPA K TIENE MUCHOS MAS FANS, K NO TODOS HAN PODIDO IR A VERLA, NO??? :roll:
e.s.t.
15th May 2003, 21:30
Podriamos poner -Alizée te queremos- y si sobra espacio tambien podemos poner-vendo opel corsa- :mrgreen:
A mi me gusto mucho lo que dice Jesus 13 .. : "Los que no estan aqui, te escuchan con el corazon" .. En francès es: "Ceux qui ne sont pas ici t'ecoutent avec le coeur" ... Muy poetico y romantico como Alizée :wink:
Helmantic
15th May 2003, 22:32
Os doy mis ideas:
"Alizée, on t'adore!!! Tu es notre Dieuse et te voir est une partouze!!!"
(Alizée te adoramos!!! Tu eres nuestra Diosa y verte es una fiesta!!!)
"Alizée, nous esperons te voir plus souvent en Espagne"
(Te esperamos ver más a menudo en España)
"Alizée tu es notre étoile. Espagne t'adore"
(Vale también poner Espagne t'aime)
(Alizée tu eres nuestra estrella. España te adora)
"Alizée, tu es la plus brillante des étoiles"
(Alizée, tu eres la más brillante de las estrellas)
"Tes fans espagnols t'aiment"
(Tu fans españoles te aman)
"Alizée, notre coeur est avec toi. Espagne t'aime"
(Alizée, nuestro corazón está contigo. España te ama)
Bueno, no sé...Más propuestas!!! Decir lo que se os ocurra y yo os lo paso en francés...:P
Helmantic
15th May 2003, 22:35
Perdón donde he dicho: Espagne t'adore o t'aime hay que poner: L'ESPAGNE t'adore L'ESPAGNE t'aime...se me olvido que hay que poner el articulo determinado...:P
Helmantic por favor.. sabes lo que es una "partouze" en francès .. es como una "orgia" dondé hay muchos hombres y mujeres que ... :oops: :oops: ..
La palabra es: "Alizée, on t'adore tu es notre déesse et te voir est une fête"
Por la otras palabras es muy bueno!! Tu francès es muy bueno (Mejor que mi espanol :oops: )
Pistacho
15th May 2003, 23:02
jajajajjaa
Helmantic
16th May 2003, 00:51
Pardonne-moi C3PO... :oops: Partouze...Ce mot ne vient pas dans mon dico. C'est un mot que je connais grâce à mes amis français...Merci pour ton aide... :o
Merci aussi pour tes compliments. C'est vraiment flatteur... :oops: Je travaille dûr parce que j'espère parler un jour avec Alizée...
Ta phrase: "c'est très bonne...je crois que nous devons l'utiliser... 8) ...merci beaucoup...
Ton espagnol n'est pas horrible!!! C'est très bon!!! C'est incroyable. Combien de temps as-tu utilisé pour l'apprendre? Genial. Bravo...!!!
Enfin, à bientôt, j'espère...:P
Para todos aquellos que no entiendan nada lo siento mucho. Pero os recomiendo tambien utilizar como pancarta: "Alizée, on t'adore tu es notre déesse et te voir est une fête"...es muy buena...
jesus_13
16th May 2003, 22:55
MUCHAS GRACIAS C3PO... :oops: ME GUSTA MUCHO K TE GUSTE !!!!!!!!!!! :D
Salvador
18th May 2003, 08:43
Puede que 'partouze' sea lo menos aconsejable, pero lo que es seguro es que contarían con toda la atención de Alizée. :twisted: :oops:
Perdón por la broma, pero no pude dejar de imaginarme la situación de no haber leído el post C3PO.
vBulletin® v3.7.3, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.