View Full Version : Veni Vedi Vici, The typo, or whatever you want to call it
you all know which song i'm talking about. how come this song has no music video, and has never been played live as a performance, or a concert thing? i love this song, and really miss it as a "live" version, even tho it'd be lip synched :P
Greenie
22nd May 2005, 23:06
I like this song :):):):) lalala ^^ very nice
Oh i love it so much and I agree with you Loff. There are a few songs I'd be willing to trade out of the concert if it could have been done. It's probably one of her more likeable songs for people who aren't into pop so much. :roll:
Yes, it is a great song. Yet I feel it's directed more towards the fans rather than towards the general public. Hence no single perhaps?
if it's more directed towards the fans, then why the fuck isn't it on the concert!?! :D
DavidAlizée
23rd May 2005, 00:38
They didnt think it would be worth it. I don't think it would have sold very well if it was a single. How does that compete with the likes of ACC and moi lolita. That is why it was not made a single, imo. Although it is still a fantastic song!
ArlettyFan
23rd May 2005, 01:22
It sure would be live if it was in concert, as a television performance it would have been lip synced.
MetalicGuy
23rd May 2005, 07:43
I missed that song in the Concert DVD!
beats j'en ai marre and gourmandises pretty easily imo.. :)
muppetyoda
23rd May 2005, 16:42
mmm..each to their own, but I think i'll always have a special place for JEAM given that was the song that started it all for me (well, perhaps the video clip actually!). As for Gourmandises, am only really starting to listen to that one properly now. They're all so damn catchy tho!
Ads.
Ludicrous Maximus
23rd May 2005, 18:39
It's one of her song I like the least.
Ironically it was supposed to be directed towards the French audience.
Ironically it was supposed to be directed towards the French audience.
Yeah that's so crazy since when I was looking around the internet where she was mentioned when I first discovered her I came across many other (and far less respectful) boards that mentioned her. These were definitely not European boards but the general concensus seemed to be, "her music pretty much all sucks except for Veni Vedi Vici, which is okay."
It's one of my fave, but do you all know what it means? :wink:
kennythekid
24th May 2005, 02:05
Ned I k'now what it means Veni Vedi Vici ...is in latin it means in romanian Am venit, Am vazut, Am Invins you say it in english
kennythekid
24th May 2005, 02:07
btw Veni Vedi Vici is a super song ...one of my favorite songs from the gourmandises album i love it like i love Alizée :oops: :oops:
:wink: That's my bro' there :lol:
kennythekid
24th May 2005, 02:08
yep thats the spirit .....Team Work eh Bro!!!! :D
muppetyoda
24th May 2005, 12:09
Perhaps;
I came, I saw, I conquered.
I like conquered, I especially like it in the context of Alizee. I don't however think she's conquered just yet, but there's still plenty of time!
Ads.
Ludicrous Maximus
24th May 2005, 12:49
Having learned a bit of latin. I would rather say:
I came, I saw, I vanquished. More than I won.
And I defitinivly not pronounce it the same way than she does.
Yes you are right, but it is synonymous with the word 'won' at past tense, don't you think. Anyways, it is about all the power of money which it has on us, as the biggest vice on Earth. The money, is one of the signs of the devil.
One can have any opinion he/she wants, for this will be subjective.
Melodramatic
24th May 2005, 15:38
I see this song as a perfect anthem for the Olympics.
That's interesting, hearing on of Alizee's greatest hits at the Olympics. Indeed!
isn't that veni, vidi, vici? :)
Ludicrous Maximus
24th May 2005, 17:26
isn't that veni, vidi, vici? :)
Yeah it is.
muppetyoda
25th May 2005, 02:50
Ventito, Vidi, Scribo
I visit frequently, I see, I write
Somehow I don't think my song about the Alizee forum will sell quite as many copies :roll:
Ads.
Snatcher42
25th May 2005, 02:54
I love this song and would have picked it over Gormandises for the 4th single off the first album. Ofc that's just my opinion - I know lots of people love Gourmandises... but it's my least favorite of the singles. I think VVV could have sold better than PTB too (PTB is still a better song, imo, but not the best single choice commercially speaking).
Perhaps;
I came, I saw, I conquered.
I like conquered, I especially like it in the context of Alizee. I don't however think she's conquered just yet, but there's still plenty of time!
Ads.
Well the similarities were pointed out by a Magnus thread a while ago with connections between Alizée and Napoleon. They both came from Corsica and conquered Europe (Alizée is biggest French international success in a looong time)
Gaudi
25th May 2005, 12:40
The Ceasar phrase I am told is indeed
<< Veni Vidi Vici >> - I came, I saw, I conquered.
I once asked someone, educated in Latin, but he didn't know a word
"vedi" ,but since I can't picture Alizée in the war business anyway, I
imagine vedir to mean "to love" and then you get :
<< Veni VEDI Vici >> - I came, I loved, I conquered. :doc:
And then the phrase:
Tout petit à petit - L'oiseau qui fait son nid, douillet
(Bit by bit - the bird that builds a soft nest.)
And hasn't little baby-Lee found one?
So: todays most actual song.
'Un zeste de balbutiements'
It all happens a little fast, it's where the mother keeps a good watch
and in the distance the churchbells of the town.
Vive le vent ...
Long live the wind! Long live Alizée!
8)
My Latin is a bit rusty, but " I came, I loved, I conquered" - sounds like a really great translation and an excellent songtitle. That may also be one of the best double-meanings ever created in an Alizée song. : )
I agree with you on "I came,I loved,I conquered"-an excellent translation,very suitable.And that is the most probable translation when you take a look to the singer (Alizee,ofc :cheesy: ) and writer (Mylene Farmer,ofc again :=D: ).
And no,I didn't rewrite it from Ayan,although it can look like that :mrgreen: .
Gaudi
2nd June 2005, 23:09
Yeah, I like it myself!
However note that it's not a translation, but an
interpretation
Again, in ancient Latin, I was told, vedi, has no meaning.
But in my Latin of Love ( my LALO so to speak ) vedi is
the main word.
mjatdublin
16th April 2006, 01:42
hello everyone :D
first im sorry i cant express myslef well in english.i've heard of the meaning of 'Veni Vedi Vici' is 'i come i see i conquer' or 'i came i saw i conquered' ,but i cant find out any connection between the title and the lyric,so could someone tell me about this? thanks very much.
by the way, i do really love this lovely song,to me its second only to <moi lolita>
SjanTeN
16th April 2006, 01:46
It’s a famous “quote” by Julius Caesar a reference to his work. The proper English translation would be “I came, I saw, I conquered.”
Link for the lyric is right here http://www.alizee-fanpage.com/page.php?language=en&content=showlyric&id=18&lang=gb
mjatdublin
16th April 2006, 02:20
thank you,i've read the lyric before,maybe i need one more time
eric
16th April 2006, 03:07
aaw so thats what it means, i saw somone writing it on his sig in another forum (army) and i was like "oh, I see you like her too, veni, vedi, vici" and he just "whoa? :s"
AimLXJ
16th April 2006, 04:23
I gusse nothing has to make sense right? Just like some poems---I think :wink:
SjanTeN
16th April 2006, 13:17
I gusse nothing has to make sense right? Just like some poems---I think :wink:
Actually i find the meaning of the phrase very simple.
mafqa
16th April 2006, 13:47
Isnt the correct phrase "Veni, vidi, vici" ?
I read in another thread that Vedi in italian means "you saw".. probably just another word game of lyrics of alizée :ill:
Ohh and welcome Loveher to the forums :)
dana0_7
16th April 2006, 14:29
I know that it's VEDI. It's latin and my language is very similar to that. We say "vedea" with "e", not with "i".
mafqa
16th April 2006, 15:28
I know that it's VEDI. It's latin and my language is very similar to that. We say "vedea" with "e", not with "i".
I dont want to argue with your native language but what I can find in the official references it should be vidi :)
Maybe the meaning is the same but the language has evolved through reforms, it is just a guess I really dont know.
You get many hits on google with "veni,vedi,vici" but no official sources only commersial sites that have used the phrase which isnt reliable since it could be misspelled.
Oxford Reference Online (http://www.oxfordreference.com):
veni, vidi, vici interjection L16 Latin. I came, I saw, I conquered.
According to the ancient biographer Plutarch, the words in which Julius Caesar reported his victory at Zela over Pharnaces, king of Pontus in Asia Minor, in 47 BC. Used with reference to any swift and over-whelming success.
Wikipedia.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Veni%2C_vidi%2C_vici):
Veni, vidi, vici is a famous Latin phrase coined by Roman general and consul Julius Caesar in 47 BC; Caesar used the phrase as the full text of his message to the Roman senate describing his recent victory over Pharnaces II of Pontus in the Battle of Zela. Caesar's terse remark -- it translates to "I came, I saw, I conquered
Piece Of Paradise
16th April 2006, 16:28
Veni Vedi Vici means I came Vedi I conquered
But then again... The middle word is misspelled.
The right form of the saying:
Veni, Vidi, Vici means I came, I saw, I conquered
http://www.alizee-forum.com/ptopic,625962.html#625962
I searched around the net and found out that 'vedi' means 'you see' in Italian. Maybe the person who wrote the song wanted it to be named as 'I came, You saw, I conquered', and still wanted the title to have 3Vs in it and be closely related to 'Veni, Vidi, Vici'. That's my guess.
Sorry for the offtopic.
http://www.alizee-forum.com/ptopic,626220.html#626220
I just made a wild guess at it.
rka
16th April 2006, 19:03
indeed it's a very known quote.
dana0_7
16th April 2006, 19:07
I know that it's VEDI. It's latin and my language is very similar to that. We say "vedea" with "e", not with "i".
I dont want to argue with your native language but what I can find in the official references it should be vidi :)
Maybe the meaning is the same but the language has evolved through reforms, it is just a guess I really dont know.
You get many hits on google with "veni,vedi,vici" but no official sources only commersial sites that have used the phrase which isnt reliable since it could be misspelled.
Oxford Reference Online (http://www.oxfordreference.com):
veni, vidi, vici interjection L16 Latin. I came, I saw, I conquered.
According to the ancient biographer Plutarch, the words in which Julius Caesar reported his victory at Zela over Pharnaces, king of Pontus in Asia Minor, in 47 BC. Used with reference to any swift and over-whelming success.
Wikipedia.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Veni%2C_vidi%2C_vici):
Veni, vidi, vici is a famous Latin phrase coined by Roman general and consul Julius Caesar in 47 BC; Caesar used the phrase as the full text of his message to the Roman senate describing his recent victory over Pharnaces II of Pontus in the Battle of Zela. Caesar's terse remark -- it translates to "I came, I saw, I conquered
aaa ok
this is the form i know...
Julian
18th April 2006, 01:41
alizee is pronouncing it wrong :roll:
in latin, C is hard (like K) and V is like a W..
so it should be "weni widi wiki" lol.
i' done three years of latin, it sucks arse but i remeber that :idea:
Nestonia
18th April 2006, 08:00
Actually i have to agree... this song doesn´t have point, like rest of Alizée songs... they´re build up on melody only!
JNoel1234
18th April 2006, 09:10
^Which isn't a bad thing especially since if you don't know any French, that's all that matters.
vBulletin® v3.7.5, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.