View Full Version : Alizée on Europe 2 Radio
Snatcher42
11th May 2005, 01:12
laptiterelie on the Alliance writes that last night Europe 2 radio called up Jérémy at home. Alizée answered the phone! When they said who they were, she put Jérémy on the line, and there was some confusion because Jérémy thought he was supposed to be calling them (not visa-versa).
alicia uploaded an mp3 of some of this:
http://rapidshare.de/files/1688968/lem.mp3.html
Oh man, hearing Lili's voice gave me goose bumps!
- Alizée : allo ?
- Maurad : allo ?
- Alizée : oui ?
- Maurad : est-ce que Jérémy est là s'il vous plaît ?
- Alizée : c'est de la part de qui ?
- Maurad : c'est d'la part de Maurad
- Alizée {à Jérémy} : oh Maurad
Jaycubed
11th May 2005, 01:13
wow that sounds amazing!
I can't hear it until i fix my comp tomorrow but i just cannot wait to hear it...i wish i could right now! i'll post again once i've listened to it!
!!!!!!
The voice of Alizée. So natural and unexpected, just like any wonderful girl answering the phone. Ofc, not knowing any French really I didn't understand what was said but it was very cute. She sounds a little tired/confused but delightful as ever!
Just hearing her say a little "allo" and "oui" bring to my mind so many fond moments!
For anyone having trouble getting it here's a direct link:
lem.mp3 (http://students.washington.edu/kuesterj/Data/lem.mp3)
SeeMeRot
11th May 2005, 01:26
those crazy radio hosts.....they get to have all the fun..... thx Snatcher...
DavidAlizée
11th May 2005, 02:44
i can't seem to download it for some reason.. It just takes me to rapidshare, to upload a file. Can someone yousendit it A.S.A.P, thanks.
David, scroll down to the bottom of the page and click the button "Free". The next page it takes you to will have a countdown, and when it hits zero, it'll bring up the download link.
DavidAlizée
11th May 2005, 02:58
Thanks Moco! =)
yeah that clip is great, she sounds the same as she had.. so great! So, she is at home now with the baby.
Backinblack
11th May 2005, 03:09
Joy, another translation! C'est hyper difficile de comprendre ce que dit Maurad. :? Suggestions are welcome. Edit: look at C3PO's post on the next page for the corrected English and French transcript.
Maurad: Je vais appeler Jérémy Chatelain. Sans déconner. C'est incroyable ça.
#2: C'est génial.
M: Il est avec la maman, c'est Alizée, c'est ça la maman ?
#2: Ouais, c'est Alizée, ouais.
M: Je lui explique pourquoi si elle décroche parce que ça l'aura énervée. Il m'avait même pas appelé pour me dire. Sans déconner.
Alizée: Allo ?
M: Allo ?
A: Oui ?
M: Est-ce que Jérémy est là s'il vous plaît ?
A: C'est de la part de qui ?
M: C'est de la part de Maurad.
A: Oh Maurad.
Jérémy: Ramau ?
M: Jérem ?
J: Ouais, ça va ?
M: C'est Maurad. Espèce de petit con, je suis en train de te faire la fête à la radio, pourquoi Jérem tu m'as même pas appelé ?
J: Putain, j'allais t'appeler mais...
M: Ouais, tu allait l'appeler, ah c'est Alizée que j'ai eue juste avant en plus, je l'ai même pas reconnue. Et Jérem sans déconner, félicitations.
J: T'es gentil.
M: Comment il s'appelle le piou, tu peux le dire?
J: Ben ça dépend, si tu es tout seule
#2: On est à la radio.
M: On est à la radio.
J: ...si tu es à la radio.
M: Jérem je suis dégouté sans déconner, tu m'appelle même pas moi, Maurad, alors que c'est moi qui l'ai fait. Bon Jérem je t'embrasse, évidamment c'est un moment plein de bonheur. Félicitations, d'accord ?
J: On vous embrasse.
M: Bon Jérem...
Maurad: I'm going to call Jérémy Chatelain. Seriously. Incredible, huh?
Host #2: That's cool.
M: He's with the mom, Alizée, she's the mom, right?
H: Yeah, it's Alizée, yeah.
M: I'll explain why in case she answers because that would upset her. He didn't even call me to let me know. Seriously.
Alizée: Hello?
M: Hello?
A: Yes?
M: Is Jérémy there please?
A: Who's calling?
M: Maurad is calling.
A: Oh Maurad.
Jérémy: Ramau?
M: Jérem?
J: Yeah, how are you?
M: It's Maurad. You idiot, I'm having a party for you on the radio, why didn't you even call me?
J: Shit, I was going to call you but...
M: Yeah, you were going to call him, ah that was Alizée that I had on the phone just before, I didn't even recognize her. And Jérémy, seriously, congratulations.
J: You're nice.
M: What's the name of the little soldier, can you tell us?
J: Well that depends, if you're alone...
H: We're on the radio.
M: We're on the radio.
J: ...if you're on the radio.
M: Jérem I'm disgusted, seriously, you didn't even call me, Maurad, and I'm the one who did it. Well Jérem, big kiss, obviously it's a really happy moment. Congratulations, OK?
J: Big kisses.
M: Well, Jérem...
KPion
11th May 2005, 03:13
interesting..................did Jeremy talk about the child later during the radio show?
DavidAlizée
11th May 2005, 03:17
hehe, thanks for the translation again. That was cool, i didnt even hear "Alizée" mentioned. Ill have to listen again, they talk that fast!!!
Anyway, gosh.. why didnt he tell the name? Is it supposed to be a secret ?
DavidisaDuke
11th May 2005, 03:51
I'd say whether it was a boy or girl, but I wouldn't give it's name.
A couple of questions about this for anyone in the know:
I'm having a party for you on the radio
Does this just mean when they decided to call him or were they talking about the baby before or after this little clip?
you didn't even call me, Maurad, and I'm the one who did it.
What does he mean by this? Did he introduce them to each other or something?
ArlettyFan
11th May 2005, 04:12
HAHA, this was awesome. Man though, call her and she answers like that, you were right, if that one night would have worked... :P
How could he NOT recognize her? Same old voice, same cute accent. :oops: :oops: :oops:
Snatcher42
11th May 2005, 04:45
Shame the clip ends where it does... sounds like there's more there.
ArlettyFan
11th May 2005, 04:57
Man, I just thought of something. We have rarely seen them pictured together, and never heard them together. Now we have! For how busy they probably are, they were both together when the radio called!
Sounds very jolly!
I was suprised the radio guys didn't lie about being alone to get the name ;o
She sounds a bit tired, understandable though.
edit: Oh, and assuming they are at home, we didn't hear the baby cry. She must feel right home!
BRAVO!!!!!! :dribble: Incredible job with that audio,Snatcher!!!! :bounce: Congratulations to all who got the recording and all the info! :thumbup:
How could he NOT recognize her? Same old voice, same cute accent. :oops: :oops: :oops:
Yeah,great point,Jango! :mrgreen: I mean,it is so OBVIOUS it is Her.Same beautiful voice,with that incredible accent... :wub: :wub: .....and again :wub:
Pawel
11th May 2005, 11:45
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
I love it!!! :wub:
DavidAlizée
11th May 2005, 12:58
you didn't even call me, Maurad, and I'm the one who did it.
What does he mean by this? Did he introduce them to each other or something?
I think he means, he is the one that had the idea of the "party" thing on the radio. I think...
Also, they could have wished Alizée all the best, and congrats. They either didnt know it was her.. :roll: Or, relised how ignorant they had been, so they pretended they didnt know it was her. They should have spoke to her again and congratulated her!
BIB, your transcription is good considering that with Jérém and Maurad talking together it couldn't have been worse. :?
So I've corrected just a few things here and there
Maurad: On va appeler Jérémy Chatelain. Sans déconner. C'est incroyable ça.
#2: C'est génial.
M: Il est avec la maman, c'est Alizée c'est ça, la maman ?
#2: Ouais, c'est Alizée, ouais.
M: Faut que je lui explique. Il a intérêt à décrocher parce que là ça m'a vraiment énervé. Il m'a même pas appelé pour me le dire. Sans déconner.
Alizée: Allo ?
M: Allo ?
A: Oui ?
M: Est-ce que Jérémy est là s'il vous plaît ?
A: C'est de la part de qui ?
M: C'est de la part de Maurad.
A: Oh Maurad.
Jérémy: Ramau ?
M: Jérem ?
J: Ouais, ça va ?
M: C'est Maurad. Espèce de petit con, je suis en train de te faire ta fête à la radio, pourquoi t'es papa et tu m'as même pas appelé ?
J: Putain, j'allais t'appeler mais...
M: Ouais, t'allais m'appeler, ah c'est Alizée que j'ai eu juste avant en plus, je l'ai même pas reconnue. Et Jérem sans déconner, félicitations.
J: Ben c'est gentil.
M: Comment il s'appelle le petiot, tu peux le dire?
J: Ben ça dépend, si tu es tout seule ou si il y a des milliards de personnes....
#2: On est à la radio.
M: On est à la radio.
J: ...Mais j'ai entendu que t'etais à la radio
M: Jérem je suis dégouté sans déconner, tu m'appelle même pas moi, Maurad, alors que c'est moi qui l'ai fait. Bon Jérem t'embrasse évidemment la maman, plein de bonheur!. Félicitations, d'accord ?
J: On vous embrasse.
Host #2: Bisou à tous les 3
M: Bon Jérem...
Of course Maurad and Jerry are very good friends (that's why Maurad has his phone number or joke a little with him by saying he did it :wink: ... Jérémy participated to his radio show several times.
Just a last point:
When Maurad says to Jerem : "Je suis en train de te faire ta fête à la radio" ...
In French when you say to someone "Je vais te faire ta fête" it means that he will pass a hell of a moment
Edit: Corrected English added here:
Maurad: I'm going to call Jérémy Chatelain. Seriously. Incredible, huh?
Host #2: That's cool.
M: He's with the mom, Alizée, she's the mom, right?
H: Yeah, it's Alizée, yeah.
M: I'll have to explain to him. He better pick up because that really upset me. He didn't even call me to let me know. Seriously.
A: Hello?
M: Hello?
A: Yes?
M: Is Jérémy there please?
A: Who's calling?
M: Maurad is calling.
A: Oh Maurad.
J: Ramau?
M: Jérem?
J: Yeah, how are you?
M: It's Maurad. You idiot, I'm giving you a working over on the radio, why did you become a dad without even calling me?
J: Shit, I was going to call you but...
M: Yeah, you were going to call me, ah that was Alizée that I had on the phone just before, I didn't even recognize her. And Jérémy, seriously, congratulations.
J: That's nice.
M: What's the name of the little one, can you tell us?
J: Well that depends, if you're alone or if there are billions of people...
H: We're on the radio.
M: We're on the radio.
J: ...But I heard you were on the radio.
M: Jérem I'm disgusted, seriously, you didn't even call me, Maurad, and I'm the one who did it. Well Jérem, big kiss, and obviously to the mom, lots of happiness. Congratulations, OK?
J: Big kisses.
#2: Kisses to all three of you.
M: Well, Jérem...
Backinblack
11th May 2005, 16:12
(best Luke Skywalker impersonation): Thanks, 3PO. :D There are some things only a native speaker can pick up.
I also looked up a different translation for "faire sa fête à qqn"; it can also mean "to give someone a working over," which seems to fit better in this case. I'll add the corrected English to your post.
ArlettyFan
11th May 2005, 16:14
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
"Oh Maurad"
I love it!!! :wub:
oh :shock:
:lol:
UK Fan 2003
11th May 2005, 21:55
I'm having real difficulties downloading this audio. I've clicked on the link, gone to free and no box appears. It just states that 24 people have already downloaded this file.
Could someone please, please help me...? :roll:
DavidAlizée
11th May 2005, 22:18
turn off your popup blocker if you have one. I had to do that aswell.
Jaycubed
11th May 2005, 22:39
Problem Solved James :D Glad i could help.
And yeah i did say to Jordan at the time that this is the first public admission that they're actually together!
Let alone a marriage and now a little baby, but i think it's wonderful, honestly. So sweet honest and sincere, excellent :D
Zoomer
11th May 2005, 22:55
Okay, I have issues with that place when I use Internet Explorer. Use Firefox, and it all works out fine. You get the counter at the bottom etc and download link when ready.
With IE its the same - but when you click on the download link - it takes you back to the "options" screen (free or paid for).
freecode
11th May 2005, 23:10
she seems to have really tired voice, although it's obvious why. i spoke this way when some party-donkey called me at 3 morning last time...
Okay, I have issues with that place when I use Internet Explorer. Use Firefox, and it all works out fine...
i don't understand why is anybody trying to mess with IE in these days. popupblocker is nicely developed in mozilla(+clones) :type:
Snatcher42
11th May 2005, 23:56
Or use this link:
http://intralizee.free.fr/lem.mp3
Guys! I did a direct link in the third post of the thread. :P
Anyway, it is ofc nice to hear her again and thanks for the translation C3PO. Thanks for the thought on that David. I mean she's the bigger star and they didn't know who she was. Is Europe 2 more of a Jerry-playing station rather than pop music?
Chromex
12th May 2005, 17:50
Heh, such a cute clip. Can't help but to smile when listening to this.
Now who's turn is it to stalk Maurad so we get her phone number? :P
Petsku1
12th May 2005, 21:00
Yep i guess it's mine.
Even though it was only a few words ...
It was so sweet to hear her speaking for the first time in so long time.
UK Fan 2003
12th May 2005, 22:26
Thanks alot guys (esp. Sean ! You're a top man !) :P
Was so nice to hear Alizée's voice after such a long time...was so cool ! A special moment...though imo she seemed quite annoyed ?? Am I wrong ?? :roll:
Orion
13th May 2005, 00:07
my God, this is beyond words for me :cry:
thank you!
vBulletin® v3.7.5, Copyright ©2000-2009, Jelsoft Enterprises Ltd.